‘Ja, vi elsker’ – vi kjenner hvert ord og hver tone i våre hjerter. Når Reza Aghamir tar nasjonalsangen for seg, viser han oss at det ligger flere valører i Bjørnsons tekst og Nordraaks melodi. Hva gjør hjertet nå?
300 unike håndlagde covere
Designer Martin Kvamme har laget et sterkt symbol for utgivelsen, og på Fellesverkstedet har artist, designer og plateselskap stått sammen og silketrykket 300 covere. Mandag 18. januar er vi ute med flere små pop-up verksteder rundt om i Oslo og ber folk hjelpe oss med å gjøre 100 av dem helt unike; ved rett og slett å skrive tittelen på forsiden selv, etter å ha hørt sangen!
Det ligger mere i ‘Ja, vi elsker’
Reza e iRagazzi spenner opp det virkelig store lerretet sammen med Kringkastingsorkesteret i en versjon av ‘Ja, vi elsker’ som ingen er uberørt av. Her er nasjonalsangen tolket i det skapende sinnet til en mann som 15 år gammel selv kom som flyktning til Norge, fra Khomeinis Iran. Da sorgen etter 22. juli 2011 måtte bearbeides var det nasjonalsangen som kom til Reza, i form av en lamentasjon – en klagesang. Melodien er uforandret, ordene likeså. Det er som om Reza med sitt verk finner uttrykk for fellesskapets dyptfølte smerte – gjennom noe som er oss så kjært
Side B
‘Intermezzo’ er kjent som et uendelig vakkert instrumentalt mellomspill fra Mascagnis opera ‘Cavalleria Rusticana’. I Reza e iRagazzis versjon er det selvfølgelig også sang – teksten er fra den tradisjonelle hymnen til Ave Maria. Norges fremste mannlige operasangere er i storslag; det er så man skulle ønske at det var et spor til på denne siden …